Tradução para breve do livro debatido pelos activistas angolanos

"From dictatorship to democrary", livro de Gene Sharp. (RFI)
"From dictatorship to democrary", livro de Gene Sharp. (RFI)
“From dictatorship to democrary”, livro de Gene Sharp. (RFI)

Deve ser publicada eventualmente até ao final do ano em Portugal a tradução do livro “From dictatorship to democracy” do académico americano Gene Sharp, um livro editado pela primeira vez em 1993, no contexto da repressão na Birmânia e da prisão da activista Aung San Suu Kyi, esta tendo acabado por ser uma das obras mais conhecidas e divulgadas deste autor.

Considerado como o “manual” que inspirou revoluções, nomeadamente a Primavera Árabe, a filosofia deste livro assenta na desobediência civil pacífica face aos regimes ditatoriais. Sem tradução para português até ao momento, esta obra foi igualmente alvo de reflexão entre os activistas angolanos detidos desde Junho, este facto tendo sido aliás um dos motivos invocados para eles serem acusados de actos preparatórios de um golpe de Estado em Angola.

Ao referir que “é muito pertinente que este livro seja publicado o mais depressa possível para que as pessoas, nomeadamente os angolanos possam lê-lo e perceber o que é que estava ali em causa”, Bárbara Bulhosa, directora da “Tinta da China” a editora que vai publicar esta obra, dá conta igualmente da génese do projecto de traduzir “From dictatorship to democracy”, um projecto que obteve o acordo de Gene Sharp que, diz Bárbara Bulhosa, “ficou contente com a ideia de se traduzir o livro” e inclusivamente cedeu, tal como a editora, os seus direitos aos activistas angolanos e seus familiares. (rfi.fr)

por Liliana Henriques

DEIXE UMA RESPOSTA